W dniach od 05 do 13 marca 2016 r. uczniowie
Gimnazjum nr 17 Zespołu Szkół Specjalnych nr 5 im. Jana Pawła II w Dąbrowie
wraz ze swoimi opiekunami uczestniczyli w 2 wizycie roboczej w Almadzie w
Portugalii w ramach realizowanego w szkole programu Erasmus + Partnerstwa
Strategiczne.
Międzynarodowa grupa partnerów uczestniczyła w warsztatach
cyrkowych przygotowanych przezgospodarzy,pracowała pod okiem
trzech ekspertów cyrkowych z Portugalii, którzy wzbogacili umiejętności
żonglerskie, akrobatyczne oraz pantomimiczne uczestników projektu. Jako efekt
tygodniowej pracy grupa przedstawiła pokaz cyrkowy na deskach teatru przed
widzami szkoły partnerskiej z Portugalii.
Uczniowi
wraz ze swoimi opiekunami zwiedzili także zabytki Lizbony, brali udział w
warsztatachw Akademii Wychowania
Fizycznego (akrobatyka) w Lizbonie, prowadzone przeznauczyciela specjalistę akrobacji cyrkowych, uczestniczyli w projekcji filmu ‘Cyrk’ w Cinemateca Portuguesa, zwiedzili szkołę cyrkową Circus School w
Chapito oraz
nadmorską miejscowość Costa Caparica.
From
5 th to13 th March 2016 students and teachers from Zespół Szkół Specjalnych nr
5 im. Jana Pawła II in Dąbrowa Górnicza participated in the second Erasmus +
Strategic Partnership visit in Almada, Portugal.
An international group of partners participated in circus workshops prepared by
the hosts. They worked togetherunder the supervision of three circus experts
from Portugal, who assisted the participants in enriching their juggling,
acrobatics and pantomime skills.
As
a result of their weekly work, the group presented a circus show in the theatre
in front of the partner school audience.
Guests invited also visited the monuments of Lisbon, took part in a workshop at
the Academy of Physical Education (acrobatics) in Lisbon, led by an acrobatic
specialist teacher. They also watched the film 'Circus' in Cinemateca Portuguesa,
visited the Circus School in Chapito and a beautiful coastal town Costa
Caparica.
Pierwsza wizyta w Niemczech - Paderborn 16 - 20 listopad 2015
1 st visit Germany, Paderborn 16 - 20 November 2015
Witamy w Niemczech :-)
Welcome to Germany :-)
Co to będzie za niespodzianka?
What a surprise is it going to be?
W dniach od
16 do 20 listopada 2015 r. nauczyciele Zespołu Szkół Specjalnych nr 5 im. Jana
Pawła II w Dąbrowie Górniczej: Jolanta Stradowska, Renata Cichońska i Magdalena
Machelska uczestniczyły w pierwszej wizycie roboczej projektu w Paderborn
(Niemcy) w ramach projektu Erasmus + ' Go to school - be a fool!' realizowanego
przez sześć państw partnerskich: Niemcy - kraj koordynujący projekt, Polska,
Portugalia, Hiszpania, Grecja i Turcja. Nauczyciele w mieszanych,
międzynarodowych grupach partnerskich pracowali wspólnie nad przygotowaniem
programu cyrkowego poprzez ćwiczenie akrobacji, tańca, żonglowania, poznanie
sztuki magii, fakira oraz brali udział w popisach klaunów. Nauczyciele
pracowali pod opieką profesjonalnego eksperta cyrkowego z Niemiec, który przedstawił
tajniki sztuki cyrkowej, choreografię oraz przygotował uczestników do występów.
Jako efekt
końcowy, międzynarodowy zespół nauczycieli przedstawił swoje umiejętności sztuki
cyrkowej przed uczniami dwóch szkół w Niemczech.
Podczas
pobytu nauczyciele także uczestniczyli w obserwacjach lekcji przyjaciół z Niemiec,
obejrzeli pokaz cyrkowy profesjonalnych artystów cyrkowych w variete Kurhaus
Bad Oeynhausen oraz zwiedzili miasto Paderborn.
From
15th to 21st November 2015 teachers ofZespół Szkół Specjalnych nr 5 im. Jana Pawła II in Dąbrowa Górnicza:
Jolanta Stradowska, Renata Cichońska and Magdalena Machelska participated in
the first working visit of the Erasmus +project 'Go to school - be a fool!' carried out by the
six partner countries: Germany - the country coordinating the project, Poland,
Portugal, Spain, Greece and Turkey. Teachers in mixed, international groups
worked together on the preparation of a circus programme by practising
acrobatics, dance, juggling, learning the art of magic and fakir. They also
took part in stunts clowns workshops. Teachers worked with the supervision of a
professional circus expert from Germany, who presented the secrets of circus
arts, choreography and prepared participants to take part in the circus show.
As a final result, an international team of teachers presented their circus
programme for students of two schools in Germany.
Teachers also observed the learning process at a partner school. As a part of
the circus workshops, teachers saw the show of professional circus artists in
variety show Kurhaus in Bad Oeynhausen and visited the city of Paderborn.
Fotogaleria
Our Photogallery
Oto nasz zespół
Our international team
Zespół z Polski
A team from Poland
Zespół z Portugalii Zespół z Hiszpanii
A team from Portugal A team from Spain
Zespół z Grecji Zespół z Turcji
A team from Greece A team from Turkey
Zaczynamy warsztaty We are ready to start our workshops
Akrobatyka - w tej umiejętności ważna jest siła, zwinność, gibkość, komunikacja,
praca w zespole i liczy się zaufanie.
Acrobatics - this skill demands strength, nimbleness, communication, work team and confidence.
Nasi Mistrzowie
Our Masters
"Niewiele zależy od nas samych, ale od tych, którzy są z nami..." J. Korczak
Przygotowania do tańca - warsztaty
Would You like to dance?
Żonglerka
Juggling
To wcale nie takie łatwe!!!
It is not so easy!!!
Klauny: "Rolmops", "Siłacz", "Prawdziwa woda" - to prawdziwa sztuka
umieć rozbawić i widzieć uśmiech na twarzy widza.
Clowns: 'Rollmops', 'Strongman', 'Pure water' - it is a real art to make laugh and see the smile on our audience faces.
"Kiedy śmieje się
dziecko, śmieje się cały świat" J. Korczak
Trzymamy formę!
We keep fit!
Konferujemy
Our conference
Grunt to dobra zabawa! Having fun!
Przerwa!
Break!
Zmęczenia nie widać!!?
Tired? We don't think so!!
Czy to boli? Kto odważny?
Does it hurt? Any volunteers?
Kto odważny?
Any volunteers?
Rozdajemy certyfikaty
Our certificates
Dokąd teraz jedziemy?
Where are We going now?
Do Portugalii :-)
To Portugal :-)
Zobacz filmy
Please watch the Movies
"Dance of Butterflies" Music and Video by Rafał Kozieł Rafał Kozieł - "Destiny" [2009] [Instrumental] Electric guitar: Rafał Kozieł The instrumental track was created in 2009 Copyright (C) 2015. All rights reserved.
'Dance of Butterflies' [Selfie Movie] Music and Video by Rafał Kozieł Rafał Kozieł - "Destiny" [2009] [Instrumental] Electric guitar: Rafał Kozieł The instrumental track was created in 2009 Copyright (C) 2015. All rights reserved. Foto edycja Photo edition
Photo edition by Rafał Kozieł. Copyright (C) 2015. All rights reserved.
Zobacz kosmiczne filmy
Please watch the cosmic Movies! Movie One
'Butterflies in Space [Cosmic edition]' [Movie One] Music and Video by Rafał Kozieł Photo edition by Rafał Kozieł Rafał Kozieł - "Space" [2006] [Instrumental] The instrumental track was created in 2006 Copyright (C) 2015. All rights reserved. Movie Two
'Butterflies in Space [Cosmic edition]' [Movie Two] Music and Video by Rafał Kozieł Photo edition by Rafał Kozieł Rafał Kozieł - "Space" [2006] [Instrumental] The instrumental track was created in 2006 Copyright (C) 2015. All rights reserved.