sobota, 5 grudnia 2015

Pierwsza wizyta w Niemczech - Paderborn 16 - 20 listopad 2015





 Pierwsza wizyta w Niemczech - Paderborn 16 - 20 listopad 2015

1 st visit Germany, Paderborn 16 - 20 November 2015 

Witamy w Niemczech :-)

Welcome to Germany :-)


Co to będzie za niespodzianka?

What a surprise is it going to be?


W dniach od 16 do 20 listopada 2015 r. nauczyciele Zespołu Szkół Specjalnych nr 5 im. Jana Pawła II w Dąbrowie Górniczej: Jolanta Stradowska, Renata Cichońska i Magdalena Machelska uczestniczyły w pierwszej wizycie roboczej projektu w Paderborn (Niemcy) w ramach projektu Erasmus + ' Go to school - be a fool!' realizowanego przez sześć państw partnerskich: Niemcy - kraj koordynujący projekt, Polska, Portugalia, Hiszpania, Grecja i Turcja. Nauczyciele w mieszanych, międzynarodowych grupach partnerskich pracowali wspólnie nad przygotowaniem programu cyrkowego poprzez ćwiczenie akrobacji, tańca, żonglowania, poznanie sztuki magii, fakira oraz brali udział w popisach klaunów. Nauczyciele pracowali pod opieką profesjonalnego eksperta cyrkowego z Niemiec, który przedstawił tajniki sztuki cyrkowej, choreografię oraz przygotował uczestników do występów.
Jako efekt końcowy, międzynarodowy zespół nauczycieli przedstawił swoje umiejętności sztuki cyrkowej przed uczniami dwóch szkół w Niemczech.
Podczas pobytu nauczyciele także uczestniczyli w obserwacjach lekcji przyjaciół z Niemiec, obejrzeli pokaz cyrkowy profesjonalnych artystów cyrkowych w variete Kurhaus Bad Oeynhausen oraz zwiedzili miasto Paderborn.
 

From 15th to 21st November 2015 teachers of  Zespół Szkół Specjalnych nr 5 im. Jana Pawła II in Dąbrowa Górnicza: Jolanta Stradowska, Renata Cichońska and Magdalena Machelska participated in the first working visit of the Erasmus +project  'Go to school - be a fool!' carried out by the six partner countries: Germany - the country coordinating the project, Poland, Portugal, Spain, Greece and Turkey. Teachers in mixed, international groups worked together on the preparation of a circus programme by practising acrobatics, dance, juggling, learning the art of magic and fakir. They also took part in stunts clowns workshops. Teachers worked with the supervision of a professional circus expert from Germany, who presented the secrets of circus arts, choreography and prepared participants to take part in the circus show.
As a final result, an international team of teachers presented their circus programme for students of two schools in Germany.
Teachers also observed the learning process at a partner school. As a part of the circus workshops, teachers saw the show of professional circus artists in variety show Kurhaus in Bad Oeynhausen and visited the city of Paderborn.
 

Fotogaleria

Our Photogallery

Oto nasz zespół

Our international team


                                                             Zespół z Polski
                                                             
                                                            A team from Poland

                                  Zespół z Portugalii                               Zespół z Hiszpanii 

                                  A team from Portugal                             A team from Spain

Zespół z Grecji                                  Zespół z Turcji

                                   A team from Greece                          A team from Turkey


Zaczynamy warsztaty

We are ready to start our workshops





Akrobatyka - w tej umiejętności ważna jest siła, zwinność, gibkość, komunikacja,
praca w zespole i liczy się zaufanie.

Acrobatics - this skill demands strength, nimbleness, communication, work team and confidence.

Nasi Mistrzowie

Our Masters

 
"Niewiele zależy od nas samych, ale od tych, którzy są z nami..." J. Korczak


Przygotowania do tańca - warsztaty

Would You like to dance?






Żonglerka

Juggling





 To wcale nie takie łatwe!!!

It is not so easy!!!



Klauny: "Rolmops", "Siłacz", "Prawdziwa woda" - to prawdziwa sztuka umieć rozbawić i widzieć uśmiech na twarzy widza.

Clowns: 'Rollmops', 'Strongman', 'Pure water' - it is a real art to make laugh and see the smile on our audience faces.

"Kiedy śmieje się dziecko, śmieje się cały świat" J. Korczak

Trzymamy formę!

We keep fit!




                                                                   Konferujemy

                                                                   Our conference

Grunt to dobra zabawa!

Having fun!



Przerwa!

Break!


Zmęczenia nie widać!!?

Tired? We don't think so!!


Czy to boli?                                     Kto odważny?

 Does it hurt?                                   Any volunteers?


Kto odważny?

Any volunteers?

Rozdajemy certyfikaty

Our certificates


Dokąd teraz jedziemy?

Where are We going now?


                     Do Portugalii :-)

                       To Portugal :-)

Zobacz filmy

Please watch the Movies


"Dance of Butterflies"
Music and Video by Rafał Kozieł
Rafał Kozieł - "Destiny" [2009] [Instrumental]
Electric guitar: Rafał Kozieł
The instrumental track was created in 2009
Copyright (C) 2015. All rights reserved. 




 'Dance of Butterflies' [Selfie Movie]
Music and Video by Rafał Kozieł
Rafał Kozieł - "Destiny" [2009] [Instrumental]
Electric guitar: Rafał Kozieł
The instrumental track was created in 2009
Copyright (C) 2015. All rights reserved. 


Foto edycja

Photo edition

















Photo edition by Rafał Kozieł. 
Copyright (C) 2015. All rights reserved. 

Zobacz kosmiczne filmy

Please watch the cosmic Movies!

Movie One


'Butterflies in Space [Cosmic edition]' [Movie One]
Music and Video by Rafał Kozieł
Photo edition by Rafał Kozieł
Rafał Kozieł - "Space" [2006] [Instrumental]
The instrumental track was created in 2006
Copyright (C) 2015. All rights reserved.


Movie Two


'Butterflies in Space [Cosmic edition]' [Movie Two]
Music and Video by Rafał Kozieł
Photo edition by Rafał Kozieł
Rafał Kozieł - "Space" [2006] [Instrumental]
The instrumental track was created in 2006
Copyright (C) 2015. All rights reserved.